Japonya’nın lise beyzbol turnuvası yazın sesidir

YodaUsta

Global Mod
Global Mod
Toronto Blue Jays için başlangıç seviyesindeki bir oyuncu olan Yusei Kikuchi, aynı zamanda Japonya’daki eski takımı Seibu Lions’ın dövüş şarkısını şevkli yorumuyla gurur duyan başarılı bir karaoke şarkıcısıdır. Başlamalar arasındaki bir izin gününde, daha popüler bir şarkı olan “Eikan ha Kimi ni Kagayaku” veya “The Crown Will Shine on You”nun sözlerini bilip bilmediği sorulduğunda, içindeki rakip görevi devraldı.

Minnesota’daki ziyaretçi barınağında üniformasıyla ayakta dururken genişçe gülümsedi ve Japonca (gevşek bir şekilde çevrilmiş) şarkı söylemeye başladı:

Bulutlar dağılırken, güneş ışığı gökyüzünü doldurur
Özellikle bu günde, bembeyaz top yüksekten uçar
Etrafındaki tezahüratlara cevap ver, ey gençlerimiz
Sportif gülüşünle
Taç senin üzerinde parlayacak
Kiraz çiçekleri baharı beklerken, Taç Üzerinizde Parlayacak Japonya’da yazın melodisi. Yuji Koseki tarafından 1948’de çok popüler olan Ulusal Lise Beyzbol Şampiyonası için bestelendi. Ve 75 yıldır olduğu gibi, Pazar günü 49 vilayet şampiyonunun oyuncuları, tek elemeli yaz turnuvasının açılışını yapmak için Nishinomiya’daki Koshien Stadyumu’na yürüyecek. Dizlerini kaldırıp Koseki’nin şarkısına yürüyorlar.

Kikuchi, “Yazın sesi,” dedi. “Kesinlikle yaz beyzbolunun sesi. Sadece ulusal turnuva için Koshien Stadyumu’na yükselecek kadar şanslı olduğunda duyulmakla kalmaz, aynı zamanda kişinin elinden gelenin en iyisini yapmak için kendini motive etmek için ulusal sahneye ilerlemeye çalışırken vilayet turlarında da oynanır. “


Kikuchi, ikinci sınıf ve son sınıf öğrencisi olarak Koshien Stadyumu’na yürüdü. Minnesota Twins atıcıya başlayan Kenta Maeda ikinci sınıf öğrencisi olarak geldi.


Maeda, “Aklınıza kazınan bir melodi,” dedi. “Bence her Japon duyunca yaz beyzbol turnuvasını düşünür. Bana kesinlikle lise günlerimi ve o yaz başardığımı hatırlatıyor.”

Koseki, 1909’da Tokyo’nun 280 mil kuzeyinde küçük bir kasaba olan Fukushima’da doğdu. 1930’da Amerikan plak şirketi Columbia Records’un lisans sahibi Nippon Columbia’ya besteci olarak katıldı. Spora çok az ilgisi olmasına rağmen, yürüyüş unsuru ona çekici geldiği için takım dövüşü şarkılarına başladı.

Muhtemelen kariyerinin Japonya’nın en popüler spor etkinliğiyle bağlantılı olacağını düşünmemişti.

1915’te Ulusal Orta Okullar Şampiyonası Beyzbol Turnuvası olarak hayata başlayan yıllık etkinlik, II. Dünya Savaşı sırasında dört yıl süreyle duraklatıldı. Oyun 1946’da yeniden başladı ve Müttefik işgali altındaki Japonya çok sayıda sosyal ve ekonomik reformdan geçti. Bu, “lise” adı verilen üç yıllık yeni bir müfredat getiren eğitim sisteminin elden geçirilmesini içeriyordu.


Bu, yıllık Koshien yaz beyzbol fantezisi için resmi bir isim değişikliği oldu ve 1948’de 30. baskıdan başlayarak Ulusal Lise Beyzbol Şampiyonası oldu. Değişikliği kutlamak için organizatörler ulusal bir tema şarkısı yarışmasına sponsor oldular. O zamanlar 38 yaşındaki Koseki kazandı.


Otobiyografisinde Koseki, savaşın sonundan ilham aldığını – turnuvanın devamının barışın devamı anlamına geldiğini yazdı. Vuruş toplarının yatıştırıcı sesleri ve gençlik coşkusu, sıradan hale gelen hava saldırısı sirenlerinin inlemesinin yerini aldı.

Canlandırıcı, ileri görüşlü bir şarkı istiyordu. Sürecini anlattı.

Koseki, “İlham almak için tamamen boşken Koshien’e gittim ve tepede durdum” diye yazdı. “Amansız bir rekabetin duygularına kapılmanın nasıl bir şey olduğunu hayal ederken, doğal olarak aklıma şarkının melodisi geldi. O tepede durmak, onu almanın kesinlikle doğru yoluydu.

Koseki’nin Koshien Stadyumu’ndaki etkisi, stadyumun ev sahibi Hanshin Tigers için bir dövüş şarkısı olan “Rokko Oroshi”yi de bestelediği için turnuvanın ötesine geçiyor.


1936’da profesyonel bir lig kurulduğunda şarkıyı bestelemek için Koseki görevlendirildi. Orijinal adı “Osaka Tigers’ın Şarkısı” olan marş, Nippon Profesyonel Beyzbolunda en uzun süredir devam eden takım dövüşü şarkısı olarak kendini kanıtladı ve takımın siyah ve altın ince çizgili üniformasıyla olduğu kadar Kaplanlarla da eşanlamlı.


Şarkı, Harry Caray’ın, Caray’ın yedinci vuruşta ölümünden 25 yıl sonra Wrigley Field taraftarlarının ünlü yorumlarını hâlâ yaygara kopardığı “Take Me Out To The Ball Game” yorumuna benzer bir kült bile geliştirdi.

Sayısız müzisyen ve ünlü “Rokko Oroshi”nin versiyonlarını kaydetti ama belki de en ünlüsü Hanshin’in müzisyenlerinden biri tarafından yapıldı. Eski bir Mets iç saha oyuncusu olan Tom O’Malley, Hanshin ile dört yıl geçirdi ve her sezon ortalama 0,300’ün üzerindeydi, ancak en kalıcı izlenimini saha dışında bıraktı.

1994 yılında Japonca ve İngilizce olarak “Rokko Oroshi” versiyonunu kaydetti. Caray’a göre, sevecen bir şekilde alışılmadık olduğu için kitlelerin ilgisini çekti. Orijinal kayıt 100.000’den fazla kopya sattı ve yeniden düzenlenen dijital versiyonu, O’Malley’nin Japonya’daki kariyerinin sona ermesinden 18 yıl sonra, 2014’te yayınlandı.


Koseki, profesyonel ve amatör beyzbola yaptığı müzikal katkılardan dolayı ölümünden sonra geçen ay Japonya’nın Beyzbol Onur Listesi’ne alındı. Yirmi yıl önce, rakibi Yomiuri Giants için oynayan Japon home run kralı Sadaharu Oh’dan çok daha şaşırtıcı bir onay almıştı. 2003 Japonya Serisi öncesinde, o zamanlar Fukuoka Daiei Hawks’ın menajeri olan Oh’a bir rakip olarak tekrar duyması gereken şarkı soruldu.

Oh, gazetecilere “‘Rokko Oroshi’ aslında oldukça güzel bir ritme sahip ve cana yakın bir şarkı,” dedi. “Muhalefetin savaş şarkısı olsa da hepimize ilham veriyor. Koseki Bey’in bestelediği dövüş şarkıları, spor yapan herkesi neşelendirecek nitelikte.”
 
Üst