Bill Kulik çocukların İspanyolca, İngilizce ve İspanyolca katkılarından bahsediyor

YodaUsta

Global Mod
Global Mod
Bill Kulik uzun süredir Filis de Filadelfia radyo yayınlarının İspanyolca yayıncılığını yapıyor. Ancak insanlar onları kaybettikleri konusunda hemfikir değiller.

Yakın zamanda İspanyolca’da “La Serie Mundial” veya “Dünya Serisi” olarak anılan ilk turnuva oldu. Geçtiğimiz günlerde bir oyuncunun yüksek irtifa sürüşünü “rollercoaster” olarak tanımladı ve bunun “bir Rus dağı” olduğunu belirtti. Ve bundan ‘iyi komik’ olarak bahsettiğimde.

Kulik’in kendine özgü dil dünyası, “Gringo malo” olarak bilinen bir spor oyuncusu, yayında saygısız ve kapsayıcı bir kişidir. Kulik, mikrofonlara yaptığı müdahalelerin ilk bölümünde İspanyolca konuşurken İngilizce ve iki deyimden oluşan “İspanyolca” kelimesini cömertçe kabul etti.


Béisbols Büyük Ligi’nde oynayan 30 takımdan oluşan 16 takım var ve bunlar İspanyolca ve Filis’te bir tür transferle ihmal edilmedi, ama Kulik’e büyük bir teşekkür olarak.


New Jersey’e ortaokulda sadece İspanyolca kursum olduğunu düşünerek geldim ama dili henüz çocukluğumun bir yılında, Kolombiya ve Arjantin’de yaşarken ve ailemle birlikte kaliteli ürünler üreten bir şirkette yaşarken öğrendim.

Pek çok çocuk Kulik’in tarzını kutluyor. Bütün bunlarla birlikte, Filis’ten İspanyol yayın ekibi olduğu için şimdilik 19 numara bu. Ancak bunların benzersizliği bazı Hispanikleri kızdırdı ve onları yaklaşık 63 milyon Latin kökenli bir ülkede dili ve kültürü sorgulamaya itti.

Yerli bir İspanyol olan radyo bestecisi Oscar Budejen’in yazdığı Kulik, İspanyolca hatalar yaptı, ancak “o”yu telaffuz etmekte zorlandı, ancak kendisi için hiçbir şey ifade etmeyen harfi harfine yorumları vardı. En önemli sözcükleri veya sözcükleri çıkarmak için İngilizceyi yineleyin.

Filadelfia’daki Porto Rikolularla ve sizi diğer deyimlere alıştıran Amerika Birleşik Devletleri’ndeki yeni Latin kuşaklarla en iyi şekilde bağlantı kurmak için İspanyolca dilini bilinçli bir şekilde kullandığınızdan emin olun.


61 yaşındaki Kulik, “Herkesi memnun edebileceğimizi sanmıyorum” dedi. “Oscar eski okulun en büyük öğrencisiydi ve Gringo yeni okula giden kişi bile değildi. Evet aramızdaki yol bence vasat, biz farklı olduğumuz için aktarımımızdan memnunuz.”


Filadelfia bölgesindeki 7 bin kişi 11 yaşındaydı ve Porto Rikoluların çoğu grubu temsil ediyordu. Bu arada Amerika Birleşik Devletleri’ndeki Latinlerin sayısı kaybedildi, akıcılığı olan İngilizlerin evinde 5 yıl ve daha fazla Latin olanların oranı da arttı, evinde İspanyolca olan Porcentaje’ler ise merkezden azaldı. Ülkedeki araştırmaların Pew’i.

Kulik’in yayınlarını sonlandıran Haber’tan Yolanda Fernández, “Gringo’nun İspanyolcası çok iyi ve daha önce de İngilizce konuşmuştu, ben o kadar normalim ki iki dil konuşuyor” dedi. “Puertorriqueña soya. Hablamos espanglish por naturaleza”.

Ancak Dominik Cumhuriyeti’nden gelen Filis hayranı Elvis Abreu da İspanyol Kulik’in radyo programlarında şarkı söylemesine yeterince izin vermediğini söyledi.


“Bitti” dedi. “Size bir İspanyol topluluğu için bir danışma partisinden bahsettiğimde, oyunlar ve oyun netleşene kadar mesajı İspanyolca okumak zorundayım çünkü sıra İspanyolcadır.”

Bira Amerika Birleşik Devletleri’nde popüler hale geldikçe ve Latin Amerika’da yayıldıkça, yalnızca İngilizceyi adlandırmak için İspanyolcadaki çeşitli tarihler kullanıldı. İspanyolca’da “home run” resmi olarak “kare” anlamına geliyordu ama birçok İspanyol “jonrón” diyordu. Günümüzde pek çok kişi bahçede “sol alan” decirleyi tercih etmiştir. Kulik también her şeye ve daha fazlasına sahiptir.

“Müdahaleci aniden ortaya çıkıyor ve general bunun doğru olduğunu söylüyor” diye açıklıyor.

Kulik lleva on yıllar boyunca haciéndolo. Yıllar önce, Boston pazarında kablolu televizyon yayınladıktan ve İngilizce yerel bir program hazırladıktan sonra, şehirdeki güvenilir bir Latin topluluğu için İspanyolca radyo yayını yapma fikrini Boston medyasına sattım.


2001 yılında İspanyol Béisbol Ağı için bir yayın şirketi kurdu, öncelikle yapımcı olarak yalnızca kendisinin sorumlu olduğuna inanıyordu, ancak bu dönemde doğrudan yayıncılık pozisyonunda bulundu.

2003 yılında Dominikli ve Chicago’daki Cachorros takımının yıldız vurucusu Sammy Sosa’yı terk ederek sahneye çıktı ve Corcho ile sopaya ihtiyacı olduğunda şehirden ayrıldı. Bu, Sosa’yı savunan diğer kişinin onu “küçük gringo” tarzında savunduğu anlamına geliyor.

Birkaç yıl önce Filadelfia ile meşgul olan Kulik, artık sadece maçları anlatmakla kalmıyor, aynı zamanda Filis’ten İspanyolca radyo yayınlarını da satın alarak normal sezondaki 162 maçın duyurularını ve yayın saatlerini kabul ediyordu.

Kulik, son birkaç yılda kendi anlatımını okuyabilmek için yayın arkadaşlarına ulaştığını söyledi. “Oscar entra” dedi ve “ve ne olmasını istediğiyle ilgili daha çok İspanyolca olan açıklama” diye doğruladı.

Budejen, yani Venezuela ve 2021’de Kulik ile görüşecek ve hepimizin orada olduğuna ve onların işlevlerine saygı duyduğuna inanıyorum. “Gol atıldı Filis ispanyolca’da“, dijo. “Fakat biz grupta var olan dilden İspanyolca dilini kullanıyoruz. Çeviriyi bitirdiğimde çevirmem gerekiyordu. Bununla ilgili bir sorun yok.”


Phillies’in Kulik efsanesinden önceki yayın direktörü Robert Brooks, yalnızca Kulik’in İspanyolca konuştuğu telefon çağrıları aldığını söyledi. Kulik’in fikrinin radyo istasyonunu İspanyolca olarak kurması olduğu ve İspanyolca yayın yapılmadığı açıklandı.

Brooks, “Les da lo que quieren, aunque no sea como ellos quieren” diye devam etti. “Dille konuştuğum için minnettarım ve İspanyol Hispanohablantes’le İspanyolca tanıştığımda zaten bir eleştirmen seçmiştim ve onun iyi olduğunu söyledim ve bu benim için iyi oldu.”


Algunos, yeniden yayınların Kulik tarafından kesintiye uğratıldığının farkındaydı ve katılımcıların İspanyolca konuşma yapmasını istiyordu ki bu mükemmel değildi.

Uruguay yerlisi ve bir zamanlar yaşadığım Filis-Gracias’ın büyük bir hayranı olan Gustavo Beitler, “İspanyolca öğrenmekte zorluk çeken herkesin, olabileceği en iyi Habsburg olma korkusunu benimsemesi beni heyecanlandırıyor” dedi. Birleşik Devletler. “Ayrıca İngilizce solo yayın yapmak en kolayı. “Entonces toma esfuerzo hacer eso”.


Venezuelalı bir çocuk olan Martín Altuve, İspanyolca bir çeviride biyoloji terminolojisinin ötesinde İngilizce veya İspanyolca kullanmanın “ideal olmadığını” ancak “kabul edildiğini” söyledi.

“Venezuela’da İspanyolca konuşmayı ve İngilizlerin fazla bilmediği bir yer bulmayı düşünmüyorum” dedi. “Çocuk düzeyinde ve bana bunu kullandığımı açıkça belirtmenin önemli olduğunu söyleyen arkadaşlarla. “Leadoff” ve “closer” kelimelerini kullanıyorlar.


Los Angeles’tan Meksikalı ve Angelino İspanyolcası konuşan José Tolentino, çocuk programının İngilizce veya İspanyolca dersi değil, eğlence olduğunu söyledi.

“La gente quiere sentarse on your sale with a type of the game,” yani. “Eğer diliniz İspanyolca ise, bir pazarınız ve hoş bir atmosferiniz var demektir. “Si, bazı insanlar aynı fikirde değil, bazıları ayrıldı ve diğerleri anlamıyor.”


Tolentino şunları ekledi: “Estoy muy orgulloso de hablar español muy bien. İspanyolca bilmediğim için sinirlendim. Ancak ısırık topu estadounidense’dir. “Puedes ‘jonrón’ ve ‘cuadrangular’ şeklinde karar verir”.

Mart ayında Filisler savaştan sonra daha fazla Lejos kazanma umuduyla geldiler ve geçen yıl Astros de Houston’ın önünde Serie Mundial’e gittiler.

Kulik planaba, Aziz James Yolu’nun her adımını takip ederek çocuklara oyunlar anlatır.


James Wagner, Mexico City’de yaşayan uluslararası bir spor muhabiridir. 2016 yılında Times’a ilk kez çıktığında Copa del Mundo ve Olimpiyatları haber yapmıştı. Nikaragua eyaletinin Washington bölgesinde, ana dili İspanyolcadır. James Wagner’den daha fazla içerik
 
Üst